A Dictionary of Hiberno English

The paperback version of the a revised and expanded edition of the standard dictionary in the field. Dolan s seminal work has established its pre-eminent position as the leading reference authority on the form of English spoken in Ireland.

A Dictionary of Hiberno English

Author: Terence Patrick Dolan

Publisher: Terence Patrick Dolan

ISBN: 9780717140398

Page: 277

View: 661

The paperback version of the a revised and expanded edition of the standard dictionary in the field. Dolan s seminal work has established its pre-eminent position as the leading reference authority on the form of English spoken in Ireland. "

A Dictionary of Hiberno English

A unique and scholarly reference book on Hiberno-English - the form of English commonly spoken in Ireland, with a new introduction by Blindboy Boatclub.

A Dictionary of Hiberno English

Author: Terence Dolan

Publisher: Gill Books

ISBN: 9780717190201

Page: 388

View: 162

A unique and scholarly reference book on Hiberno-English - the form of English commonly spoken in Ireland, with a new introduction by Blindboy Boatclub.

A Dictionary of Hiberno English

A Dictionary of Hiberno-English is the leading reference authority on Hiberno-English -- the form of English commonly spoken in Ireland.

A Dictionary of Hiberno English

Author: Terence Patrick Dolan

Publisher: Gill & Macmillan

ISBN: 9780717158607

Page: 320

View: 845

The leading reference authority on Hiberno-English, the form of English commonly spoken in Ireland. With over 100 new words in this new edition.

Slanguage

Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you!

Slanguage

Author: Bernard Share

Publisher: Gill & MacMillan

ISBN: 9780717143900

Page: 432

View: 968

Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you! Hiberno-English is the common speech of Ireland at all social levels. Its continuing vigour and individuality is triumphantly illustrated here.

Author: جيمس جويس

Publisher: ktab INC.

ISBN:

Page: 285

View: 917

في يوم من الايام , و كان يوماً جميلاً جداً , كانت هناك بقرة قادمة عبر الطريق , قابلت هذه البقرة عن الطريق صبياً صغيراً لطيفاً جداً إسمه الطفل " تاكو " قص عليه أبوه هذه القصة , و كان ينظر إليه من وراء نظارته . كان له وجه كثيف الشعر . أما هو فكان الطفل " تاكو " و سارت البقرة عبر الطريق الى حيث تسكن " بيتي بيرن " التى تبيع فطائر الليمون .

Impostures

Hence in Irish “east” is “front”; “west” is “behind” or “back”; north is “left hand”; and
south is “right hand” (JE 167; Arabic shamāl also means “north” as well as “left”). “
Didn't ... A Dictionary of Hiberno-English: The Irish Use of English. Gill and ...

Impostures

Author: al-Ḥarīrī

Publisher: NYU Press

ISBN: 1479800848

Page: 542

View: 866

Fifty rogue’s tales translated fifty ways An itinerant con man. A gullible eyewitness narrator. Voices spanning continents and centuries. These elements come together in Impostures, a groundbreaking new translation of a celebrated work of Arabic literature. Impostures follows the roguish Abū Zayd al-Sarūjī in his adventures around the medieval Middle East—we encounter him impersonating a preacher, pretending to be blind, and lying to a judge. In every escapade he shows himself to be a brilliant and persuasive wordsmith, composing poetry, palindromes, and riddles on the spot. Award-winning translator Michael Cooperson transforms Arabic wordplay into English wordplay of his own, using fifty different registers of English, from the distinctive literary styles of authors such as Geoffrey Chaucer, Mark Twain, and Virginia Woolf, to global varieties of English including Cockney rhyming slang, Nigerian English, and Singaporean English. Featuring picaresque adventures and linguistic acrobatics, Impostures brings the spirit of this masterpiece of Arabic literature into English in a dazzling display of translation. An English-only edition.

Symposium on Lexicography XI

T. P. Dolan The Compilation of a Dictionary of Hiberno - English 1. Introduction
This paper will discuss the preparation of my Dictionary of Hiberno English : The
Irish Use of English ( 1998 ) and describe the changes suggested in reviews of ...

Symposium on Lexicography XI

Author: Henrik Gottlieb

Publisher: de Gruyter

ISBN:

Page: 555

View: 402

In der Reihe Lexicographica. Series Maior erscheinen schwerpunktmäßig Monographien und Sammelbände zur Lexikographie und Metalexikographie. Darüber hinaus werden Arbeiten aus dem weiteren Bereich der Lexikologie aufgenommen, sofern sie Ansätze bieten, die einen Beitrag zum Ausbau der theoretischen, methodischen und empirischen Grundlagen von Lexikographie und Metalexikographie leisten. In den seit 1984 erschienenen knapp 150 Bänden spiegeln sich anschaulich die Schwerpunkte und Entwicklungstendenzen der einschlägigen Forschung. Das Spektrum der behandelten Themen reicht von Problemen der Mikro- und Makrostruktur über typologische und wissenschaftsgeschichtliche Aspekte bis hin zur anwendungsorientierten lexikographischen Dokumentation.

A Dictionary of Anglo Irish

This is a very important contribution to Anglo-Irish lexicography and an excellent source of information on the English of Ireland Dictionaries.

A Dictionary of Anglo Irish

Author: Diarmaid Ó Muirithe

Publisher: Four Courts PressLtd

ISBN: 9781851824458

Page: 240

View: 604

This is a very important contribution to Anglo-Irish lexicography and an excellent source of information on the English of Ireland Dictionaries. Now in paperback, this important work fills a long-felt void in the study of both Irish and English, by providing the first extensive compilation of Hiberno-English words, their meanings and etymologies. The legendary eloquence of the Irish is here shown to be the product of not one, but two languages. This applies equally to the spoken word as to the great landmarks of Anglo-Irish literary achievement. The author has collected, from written and (predominantly) oral sources, the most comprehensive evidence to date of the influence of Gaelic on modern spoken English in Ireland.

Dictionaries

A Dictionary of Hiberno - English . 1999 . Compiled and edited by Terence
Patrick Dolan . Dublin : Gill & Macmillan . Pp . xxiv + 311 . Terence Patrick Dolan ,
the editor and author of numerous publicaI tions on the Irish variety of English ,
has ...

Dictionaries

Author:

Publisher:

ISBN:

Page:

View: 976

Discourse and terminology in specialist translation and interpreting

Elsewhere , Dolan explains that the term ' Hiberno - English ' was used “ in order
to avoid confusion over the term ' Irish English ' which to most informants in
Ireland means a dictionary from Irish to English ” 45 . Dolan's definition explicitly ...

Discourse and terminology in specialist translation and interpreting

Author: Julian Maliszewski

Publisher: Peter Lang

ISBN: 9783631600535

Page: 196

View: 616

Dieser Sammelband analysiert die wesentlichen und prägnanten Punkte der praktischen Übersetzungslehre. Aus den zahlreichen für die Adäquatheit und die Richtigkeit der Übersetzungs- und Dolmetschleistungen relevanten Aspekten wurden zwei Teilbereiche ausgewählt: die Terminologie als feste Grundlage für die translatorische Äquivalenz und der Diskurs als prozessuale Basis für einen reibungslosen und erfolgreichen Dolmetschablauf. Die theoretischen Grundlagen und Methoden, auf welche für die Analysen zurückgegriffen wird, sind die der linguistischen und translatorischen Diskursanalyse. Sie versteht das Übersetzen und das Dolmetschen als ein zielgerichtetes Kommunikationsverfahren, welches mit diversen Formen der Sprachvermittlung eng verbunden ist. Die empirische Basis der Analyse berücksichtigt die wesentlichen Ansätze des Übersetzens und des Dolmetschens - von der Fachterminologie bis zu den kulturellen Aspekten des Translationsprozesses. This volume analyzes problems crucial to the science of practical translation. Among the many aspects which are important for the adequacy and correctness in translation and interpreting services, two areas were chosen - terminology as a firm base for translation equivalence and discourse as a procedural foundation for a successful translation process. The theoretical basis and methods which were used during the analysis are the ones which form the linguistic and translation discourse analysis. It presents translation and interpreting as a goal-oriented communication procedure, which is closely related to diverse forms of intercommunication. A characteristic feature of translation discourse analysis is that the object of the study is documented very closely with the terminology as a corpus of different specialized texts. Such an empirical base for the analysis takes into consideration the most significant approaches of translation and interpreting - from legal terminology to cultural aspects of the translation process.

A Concise Ulster Dictionary

Including colloquialisms as well as rare and specialist terms, this dictionary offers the fullest guide to the diverse and colorful language of the province of Ulster.

A Concise Ulster Dictionary

Author: Caroline Macafee

Publisher: Oxford University Press, USA

ISBN:

Page: 405

View: 601

Including colloquialisms as well as rare and specialist terms, this dictionary offers the fullest guide to the diverse and colorful language of the province of Ulster. Information on word derivations and the geographical origin of entries, along with over 200 illustrations, take the reader on an enlightening journey through the province's language and culture. A comprehensive introduction provides the background of the Ulster dialect and helpful guidance on how to use the dictionary.

The Grammar of Irish English

Irish English, also termed 'Anglo-Irish' or 'Hiberno-English', as in this book, is not usually perceived as having a grammatical system of its own.

The Grammar of Irish English

Author: Markku Filppula

Publisher: Routledge

ISBN: 0203029380

Page: 352

View: 172

Irish English, also termed 'Anglo-Irish' or 'Hiberno-English', as in this book, is not usually perceived as having a grammatical system of its own. Markku Filppula here challenges this misconception and offers a descriptive and contact-linguistic account of the grammar of Hiberno-English. Drawing on a wide range of authentic materials documenting Hiberno-English dialects past and present Filppula examines: * the most distinctive grammatical features of these dialects * relationships with earlier and other regional varieties of English * the continuing influence of the Irish language on Hiberno-English * similarities between Hiberno-English and other Celtic-influenced varieties of English spoken in Scotland and Wales The Grammar of Irish English is a comprehensive empirical study which will be an essential reference for scholars of Hiberno-English and of value to all those working in the field of Germanic linguistics.

Irish America

An Irish Slant on the English Language Dictionary of Hiberno - English An Irish
Slan on the English Language ... It ' s the first general dictionary of the Irish
dialect of English ever published and , in spite of its heady title , a good read for
Irish ...

Irish America

Author:

Publisher:

ISBN:

Page:

View: 600

An Irish Literary Dictionary and Glossary

An Irish Literary Dictionary and Glossary

Author: Richard Wall

Publisher: Colin Smythe Limited

ISBN:

Page: 374

View: 651

This is the first reference work to provide the general reader, as well as the specialist, with direct and easy access to the English language as it has been used in Irish literature. Quotations from writers ranging from AE to Zozimus, including Nobel laureates Yeats, Shaw, Beckett, and Heaney, are used to illustrate vocabulary and idioms. From archaeology ("crannog") to zoology ("graunogue"), almost every aspect of Ireland and Irish life over the past 400 years is reflected in this volume.

Irish University Review

The form boreen ( also spelt bohereen in Hiberno - English ) is an anglicization of
the Irish word bóithrín , or bótahirin , which is the diminutive form of Irish bóthar (
road ) . See T. P. Dolan , A Dictionary of Hiberno - English ( 1998 ; Dublin : Gill ...

Irish University Review

Author:

Publisher:

ISBN:

Page:

View: 981

A journal of Irish studies.

Anglistentag 1994 Graz

There are also oversights : Sleeveenism is found on the title page of Irish dailies (
Feb. 1993 ) , but there is no entry in any of the dictionaries consulted . Ireland ,
England's oldest colony , exhibits in its regional English many features of colonial
 ...

Anglistentag 1994 Graz

Author: Anglistentag (1994, Graz)

Publisher:

ISBN:

Page: 616

View: 475

The Canadian Journal of Irish Studies

It explores the possible role of Hiberno - English in the evolution of a specific
feature of Black Englishes spoken in the Americas ... 1 A dictionary of Anglo -
Irish ( excluding the Ulster dialect , because it presented special problems and
required ...

The Canadian Journal of Irish Studies

Author:

Publisher:

ISBN:

Page:

View: 188

Studia Indogermanica Lodziensia

IV lódź 2002 REVIEWS Markku FILPPULA, The Grammar of Irish English. ...
Dictionary and Glossary for the Irish Literary Revival (1995), Ó Muirirhe's A
Dictionary of Anglo-Irish (1996) and Dolan's A Dictionary of Hiberno-English (
1998 [1999]).

Studia Indogermanica Lodziensia

Author:

Publisher:

ISBN:

Page:

View: 886

Contemporary Irish Literature Development Similarities and its particular nature

Hiberno-English covers a lot more people than Gaelic, but its' roots are still in
there. ... Terence Dolan once said that the „Irish use of English has changed
considerably in most parts of the country since the first edition of [his] dictionary,
most ...

Contemporary Irish Literature  Development  Similarities and its particular nature

Author:

Publisher: GRIN Verlag

ISBN: 3656256659

Page: 19

View: 873

Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2,0, University of Dusseldorf "Heinrich Heine" (Philosophische Fakultät), course: Social Conditions in Ireland as Portrayed in Post-Colonial Literature, language: English, abstract: „The English did many terrible things to the Irish but one of the great things they did was give us this wonderful language. We are a completely story-based society. We do love a story“ - This quotation was taken from John Banville in 2005. To be more exactly, he said this in an interview after winning the first booker prize after Roddy Doyle. While this quotation sounds very informal, it leaves the reader with the impression that Banville spoke for his fellow Irish people and not just for himself and additionally to that, he did this in a very personal way. It seems that the Irish are very close to each other and that their history bound them even more together. In my paper I‘m going to do some research on Hiberno- English and it‘s use in Irish Literature. I will try to point out what makes Irish Literature so special and what English has to do with it. Considering that English was not their mother tongue, it will be interesting to see why the Irish adopted this language in their daily life anyway and why literature coming from Ireland is still so different from British literature. It will be my task to take a closer look at common topics in Irish books and if some aspects of Irish literature occur more often in their books as it actually seems. Furthermore I will figure out how many new words the Irish created over the decent years and why an English person won‘t understand these words without looking them up in a hiberno dictionary. Finding the answer to some common questions about Irish behavior and habits will be another task I have to deal with. To sum up, you could say that my paper will be about a lot of Irish oddities, especially in their written tasks. And furthermore finding the cause for those peculiarities. At the end of my paper I want to see if Banville‘s quote is just his opinion, or if the whole Irish society would agree with one of their greatest writers.

Irish Days

Simply because Irish people speak an English so indistinguishable, it seems,
from the tongue of English people that any ... According to Dolan, in his book A
Dictionary of Hiberno-English: 'Much of the vocabulary of Hiberno-English. . .
consists ...

Irish Days

Author:

Publisher:

ISBN: 9781856265218

Page: 288

View: 435

For anyone with Irish connections or simply drawn to the wealth of witty and colorful anecdotes from Ireland’s history, Irish Days sparkles with memories of a fading era. Evoking memories of the early 20th century, it records the reminiscences of older generations, providing a unique insight into a way of life that is gone but not forgotten. Memories of evictions, the Black and Tans, and the story of how Eamon Kelly found his way into acting all reflect the richness of this work of oral history.